CANADIAN CATALOGUING IN PUBLICATION DATA
Hébert, Marie-Francine, 1943-
[Monstre dans les Cereales. English]
A Monster in my cereal
Translation of: Un monstre dans les cereales.
I. Germain, Philippe, 1942- . II. Title:
Monstre dans les cereales. English. III. Title.
PS8565.E2M6513 1990 jC843’.54 C90-093894-3
Copyright for English translation © Second Story Press
Copyright © 1984 Marie-Francine Hébert et la courte echelle
Translation by Sarah Cummins
Edited by Barbara Mains
Printed and Bound in Canada
SECOND STORY PRESS
585½ Bloor Street West
Toronto, Canada M6G 1K5
A BAD MORNING
IWOKE UP feeling like a pair of dirty old socks. And all because of my little brother, Pip. Sometimes I just can’t stand the way he’ll do anything to get attention! That morning Mister Pip had to go to the hospital with Mom to have his tonsils out.
Which meant I’d have to spend two whole days of my vacation all alone with my father. He never looks after me for that long, and I knew he wouldn’t have a clue. He’d want to watch some dumb sport on TV, and I wouldn’t get to watch any of my shows. Not exactly fair!
To cheer me up, Mom had made French toast.
“Poppy darling, come and eat.”
Poppy! It has to be the worst name in the world. So why did my parents choose it for me?
As soon as I entered the kitchen, Dad started his comedy routine. He actually thinks he’s funny.
“Are you trying to look like the monster on the cereal box, Poppy?”
Great! I had just spent fifteen minutes on my hair.
Mom tried to explain: “It’s the new look, dear.”
But he kept right on teasing: “It looks like the newest in haystacks to me! Ha ha ha!”
All he can do is make dumb jokes.